‘डरी हुई माँ’ कहानी संग्रह जातिवादी दुनिया में जी रही बेटी की चिंता में एक दलित माँ

मूकनायक मीडिया ब्यूरो | 08 सितंबर 2024 |  जयपुर :  अंजलि काजल की लंबे समय से प्रतीक्षित अंग्रेजी में पहली किताब, मा इज स्केयर्ड पेंगुइन रैंडम हाउस इंडिया द्वारा प्रकाशित लघु कथाओं का एक संग्रह है, जो हमें दलित दृष्टिकोण से उत्तरी भारत की महिलाओं के साधारण जीवन में ले जाती है।

‘डरी हुई माँ’ कहानी संग्रह जातिवादी दुनिया में जी रही बेटी की चिंता में एक दलित माँ

यह पुस्तक भारत में हाशिए पर पड़े समुदायों की वास्तविकताओं और दैनिक जीवन को दर्शाती है, इसलिए यह पुस्तक लिंग, जाति और सबसे महत्वपूर्ण रूप से प्रतिरोध की खोज है। शीर्षक कहानी ‘मा इज स्केयर्ड’ में, एक माँ अपनी बेटी के काम से लौटने का बेसब्री से इंतजार करती है, जबकि आलोचनात्मक पड़ोसियों की टिप्पणियों को टालती है।

‘डरी हुई माँ’ कहानी संग्रह जातिवादी दुनिया में जी रही बेटी की चिंता में एक दलित माँ

अपनी रचनाओं में, हिंदी लेखिका अंजलि काजल ने लगातार इस बात की खोज की है कि कैसे महिलाएँ पितृसत्ता और जातिवाद का विरोध करती हैं और साथ ही उसे पुष्ट भी करती हैं। मूल रूप से लुधियाना की रहने वाली अंजलि अब दिल्ली में रहती हैं। मा इज़ स्केयर्ड उनकी पहली किताब है जिसका अंग्रेजी में अनुवाद किया गया है।

अंजलि काजल की कहानियाँ उनके ढाई दशक के लेखन करियर को दर्शाती हैं। हालाँकि उनका गद्य काफी हद तक अलंकृत नहीं है, लेकिन यह आधुनिक भारत में विभिन्न पहचानों के चौराहे पर नारीत्व और मातृत्व के भावपूर्ण, सच्चे-से-जीवन के चित्र प्रस्तुत करता है, जो अभी भी परंपरा के नाम पर पुरानी धारणाओं और विचारों को पकड़े हुए है।

स्त्री-द्वेष की विरासत

“डेल्यूज” और “मा इज स्केयर्ड” जैसी कहानियाँ स्त्री-द्वेष और लैंगिक भेदभाव की रोजमर्रा की जिंदगी को खौफनाक तरीके से घर तक पहुँचाती हैं। दोनों ही समाज में इस कदर समाए हुए हैं कि सार्वजनिक स्थान पर किसी भी महिला के जाने पर उसे पुरुषों के अधिकार, दुर्व्यवहार और सबसे बुरे मामलों में, सीधे-सीधे दुर्व्यवहार का सामना करना पड़ता है। “डेल्यूज” में, पम्मी उन पुरुषों से आहत है जिन्हें वह भेड़ियों के रूप में देखती है जो “झपटने के लिए तैयार हैं”।

उसके पिता का स्पर्श “पम्मी को अपने जीवन में किसी पुरुष से प्राप्त एकमात्र सहनीय स्पर्श था”। अपरिहार्य विवाह के जाल से बचने के लिए, वह उन्नीस वर्ष की आयु में घर से भाग जाती है, लेकिन एक नए बंधन में फँस जाती है जब वह अपने बहुत बड़े ट्यूशन शिक्षक के साथ रहना शुरू करती है जो लगातार उसे नियंत्रित करने लगता है।

शीर्षक कहानी एक आशंकित माँ की है जो अपनी बेटी जसबीर के कॉलेज से वापस आने का इंतज़ार करती है। जसबीर को समुदाय में घुटन भरे माहौल और शहर की कामुकता से नफ़रत है, लेकिन मार्शल आर्ट में प्रशिक्षित होने के कारण वह इसका डटकर मुकाबला करने में सक्षम है। महिलाओं के प्रति घृणा की विरासत ऐसी है कि यह पीढ़ी दर पीढ़ी आगे बढ़ती जाती है, जिसमें महिलाएँ धीरे-धीरे पितृसत्तात्मक मानदंडों को आत्मसात करके उत्पीड़न को स्वीकार करती हैं। 

“अच्छे परिवारों” की लड़कियों से कुछ सामाजिक अपेक्षाएँ होती हैं। एक महिला से शादी के बाद काम और घर दोनों को संतुलित करने की उम्मीद की जाती है, अगर उसे पहले से ही नौकरी करने की “अनुमति” है। फिर उन्हें मशीन के दाँतों में सिमटते देखना कोई आश्चर्य की बात नहीं है। फिर भी, वे विद्रोही बनी हुई हैं।

विवाह और मातृत्व

चाहे शहरी हो या ग्रामीण, महिलाओं के पास सीमित विकल्प होते हैं। एक सख्त (लिंग-मानक) समय-सीमा होती है जिसका उन्हें पालन करना होता है, जहाँ सब कुछ शादी और बच्चों पर आकर खत्म होता है। “रेन” में, काम्या और पलाश की शादी हो जाती है क्योंकि उनके दूसरे रिश्ते “सफल” नहीं रहे: “सच तो यह है कि उन्हें कभी समझ ही नहीं आया कि शादी करना इतना ज़रूरी क्यों है।”

बाद में, जब काम्या को पता चलता है कि पलाश के पुराने प्यार से फिर से जुड़ने से वह असहज है, तो वह कहती है: “क्या आपको नहीं लगता कि शादी एक तंग ढाँचे की तरह है जिसमें हम अपनी पूरी ज़िंदगी फिट होने की कोशिश में बिता देते हैं? जब दो लोग एक साथ आते हैं, तो उन्हें दुनिया द्वारा उनके लिए बनाए गए सभी ढाँचों को तोड़ देना चाहिए।”

“तारू, जीनत और बकवास से भरी दुनिया” एक दृष्टिहीन महिला तारू की कहानी है, जो प्रेम विवाह में है और बच्चे पैदा करने में असमर्थ है और गोद लेने का फैसला करती है। कई बार ऐसा लगता है कि वह बच्चा चाहती ही नहीं है, खासकर जब उसे अपनी सास की लगातार तीखी टिप्पणियों का सामना करना पड़ता है, लेकिन जीनत जल्दी ही उसका दिल जीत लेती है।

“घुटन” में, सुषमा का जीवन शांति या आराम के बिना खाली है और उसकी बड़ी बेटी उसे “खाली घोंसला सिंड्रोम” से पीड़ित बताती है। अपने पति की दूसरी जगह पोस्टिंग के कारण, उसे अपने बुजुर्ग माता-पिता की देखभाल के लिए घर पर रहना पड़ा। बहुत बाद में दोनों आखिरकार साथ रहने लगते हैं। हालांकि सुषमा और उनके पति इस चक्र को तोड़ना चाहते हैं, लेकिन नाराजगी सतह पर उबलती है।

रोज़मर्रा की ज़िंदगी में जातिवाद

जातिगत पदानुक्रम के आधार पर भेदभाव भारत में एक सर्वव्यापी वास्तविकता है। काजल ने जाति की अनुभवजन्यता को इस तरह से दर्शाया है कि यह इसकी अस्पष्ट प्रकृति को दर्शाता है। आरक्षण विशेष रूप से एक कांटेदार विषय है। सवर्ण पात्र इसे एक “अनुचित लाभ” या “उलटा भेदभाव” के रूप में देखते हैं जो उनके बच्चों को “उनके माता-पिता और दादा-दादी के पापों” के लिए “उनकी सीटें छीनने” के लिए दंडित करता है।

“इतिहास” में, महिला कथाकार एक पुराने कॉलेज के दोस्त से मिलती है, जो उस समय की याद दिलाती है जब उसे अपनी जाति के कारण सहपाठियों और शिक्षकों दोनों द्वारा नियमित रूप से धमकाया और अपमानित किया जाता था।

“टू बी रिकॉग्नाइज्ड” में, लड़कियों के कॉलेज में दलित शिक्षिका किरण एक दलित छात्रा को अपने संरक्षण में लेती है और उसे एक कविता पाठ कार्यक्रम के लिए मार्गदर्शन करती है जहाँ गीता साबित करती है कि जाति प्रतिभा का निर्धारण नहीं करती है।

यहां तक ​​कि अच्छी भावनाएं भी आकस्मिक जातिवाद से रंगी जा सकती हैं। “पाथवेज़” में, उच्च वर्ग की माला सक्सेना अपने बेटे के दलित सहपाठी, संजय की शिक्षा को प्रायोजित करने की पेशकश करती है, जिसके पिता एक सब्जी की दुकान चलाते हैं, लेकिन वह उसकी मदद से इनकार कर देता है।

उसका आंतरिक एकालाप खुलासा करता है: ” वह अभिमानी है। ये लोग खुद को बहुत बड़ा समझते हैं… गांव में, वे किसी तरह गुजारा कर लेते थे – हमारे खेतों की जुताई करते थे, जो कुछ भी हम उन्हें देते थे, खा लेते थे। ” बाद में, जब वह अपने पिता की दुकान में काम करना शुरू करता है, तो वह कहती है: “ठीक है, यह सबसे अच्छा है।

संजय ने एक सॉफ्टवेयर इंजीनियर के रूप में खुद के साथ क्या किया होगा?… हमारे समाज में व्यवस्था एक कारण से बनाई गई थी।” जब उसके पिता संजय के वर्षों की बचत के बाद आखिरकार दाखिला लेने पर मिठाई बांटते हैं, तो माला उम्मीद के मुताबिक उन्हें छूने से भी इनकार कर देती है।

कविता भनोट ने पुस्तक के अंत में एक संक्षिप्त अनुवादकीय नोट में लिखा है कि वह अनुवाद के बारे में किस तरह आलोचनात्मक ढंग से सोचती हैं। उनका उद्देश्य “अंजलि के पाठ को पश्चिमी संदर्भ में ढालना नहीं था, बल्कि मूल भाषा और संदर्भ के कुछ स्वाद को बनाए रखना था।”

वह ज़्यादातर सफल रही हैं, हालाँकि कुछ अनुवाद विकल्प अंग्रेजी में अजीब लगते हैं। काजल महिलाओं और दलित लोगों के रोज़मर्रा के जीवन के साथ-साथ समान प्रतिनिधित्व और करियर पाने के लिए उन्हें जिन बाधाओं का सामना करना पड़ता है, उनकी एक स्थिर समझ प्रदर्शित करती है। इन सबके बीच, ये पात्र आत्मा की अद्भुत शक्ति प्रदर्शित करते हैं।

यह भारत में एक गर्म विषय है और इस पर बहस बहुत तीखी है, न केवल इस बात पर कि “आरक्षण” होना चाहिए या नहीं, बल्कि किसके लिए, और सकारात्मक कार्रवाई के लिए अन्य किस तरह के विकल्प हैं। उदाहरण के लिए, निजी निगम, आम तौर पर, अभिजात्य वर्ग बने हुए हैं।

देश के कुछ हिस्सों में, कुछ पुराने और निश्चित रूप से पुराने रीति-रिवाजों को नए सिरे से समर्थन दिया जा रहा है, जिसमें राजनीतिक दल अपने एजेंडे के अनुकूल परंपराओं का चयन करते हैं। उस संदर्भ में, उत्पीड़ित समुदायों के प्रति सम्मान की कमी और महिलाओं के प्रति सम्मान का अभाव एक साथ चलते हैं। काजल ने स्पष्ट रूप से यह परिकल्पना नहीं की है, लेकिन उनके नायक अपनी परिस्थितियों में अपमान और अन्याय से प्रेरित होकर एक स्टैंड लेते हैं।

यह उनकी कल्पना में आशापूर्ण तत्व है, जब लोग लिंग और जाति की सीमाओं के पार एक-दूसरे को समझना और उनका समर्थन करना शुरू करते हैं। ऐसा करने के लिए, उन्हें अपने स्वयं के परिवारों, दोस्तों या कार्यालय के कबीलों के निहित पूर्वाग्रहों को अस्वीकार करना होगा।

यह भी पढ़ें : अमृतलाल मीणा बिहार की ब्यूरोक्रेसी के बॉस, उनका बेटा सफल उद्यमी

इससे भी महत्वपूर्ण बात यह है कि इस पुस्तक की अंतिम कहानी, “सैनिटाइज़र”, जो पहली कोविड-19 लहर में सेट है, सबसे कम उम्र की पीढ़ी, स्कूल जाने वाले, सोचने के लिए समय निकालते हैं और विभाजन के पार एक-दूसरे का साथ देते हैं। यहीं भविष्य निहित है।

बिरसा अंबेडकर फुले फातिमा मिशन को आगे बढ़ाने के लिए ‘मूकनायक मीडिया’ को आर्थिक सहयोग जरूर कीजिए 

MOOKNAYAK MEDIA

At times, though, “MOOKNAYAK MEDIA’s” immense reputation gets in the way of its own themes and aims. Looking back over the last 15 years, it’s intriguing to chart how dialogue around the portal has evolved and expanded. “MOOKNAYAK MEDIA” transformed from a niche Online News Portal that most of the people are watching worldwide, it to a symbol of Dalit Adivasi OBCs Minority & Women Rights and became a symbol of fighting for downtrodden people. Most importantly, with the establishment of online web portal like Mooknayak Media, the caste-ridden nature of political discourses and public sphere became more conspicuous and explicit.

Related Posts | संबद्ध पोट्स

Decoding Aryan’s Claim ‘The Story Of Our Ancestors And Where We Came From’

MOOKNAYAK MEDIA BUREAU | October 24, 2024 | Jaipur:  That use of first-person plurals in the title of Early Indians: The Story Of Our Ancestors And Where We Came From should not put non-Indians off.

Decoding Aryan’s Claim ‘The Story Of Our Ancestors And Where We Came From’

Tony Joseph has, based on and catalyzed by the most recent genetic research, written a clear, readable and, for those unfamiliar with the subject, fascinating history of Indians as a people. It will also serve both as a primer to the way the ability to read the human genome is revolutionizing archaeology as well as a salutary alternative to the eurocentric perspective of many if not most treatments of early human history.

Decoding Aryan’s Claim ‘The Story Of Our Ancestors And Where We Came From’

What is now India had, it turns out, the world’s largest human population some 20,000 years ago. This is partly because modern humans got to India  early, something like 65,000 years ago—there is some argument about this date, and whether isolated bands might have it made it there earlier, but suffice it to say that this is far earlier than homo sapiens made it to Europe, the route to which seems to have been blocked some combination of poor weather and neanderthals. “The Onge in the Andaman Island,” he notes, “are descendants of the original OoA [Out of Africa] migrants.”

The genetic ancestry of these first Indians “still constitutes between 50 and 65 per cent for most population groups”. (In Europe, by contrast, “the percentage of the original hunter-gatherer ancestry has gone down to single digits” due to a couple of large population replacements in the past 10,000 years.)

The people of the first Indian civilization—the Harappan, but which others of a certain generation might know as the “Indus Valley civilization”—came from Zagros region in what is now Iran. They spoke proto-Dravidian, itself related to Elamite, whence developed the languages still spoken in southern India, an overlay on the original First Indian population. Finally, the self-styled “Aryans” arrived around 4000 years ago with the horse and chariot, and what would become Sanskrit and the Vedas.

Joseph goes into mostly readable detail about how genetic fingerprints are read and compared to deduce this.

Joseph’s extensive of the first-person plural makes it clear whom he is writing for.

Early Indians: The Story of Our Ancestors and Where We Came From,  Tony Joseph (Juggernaut, December 2018)

Early Indians: The Story of Our Ancestors and Where We Came From, Tony Joseph (Juggernaut, December 2018)

The author’s enthusiastic embrace of the subject matter notwithstanding, little of this is particularly controversial—outside, it seems, India itself—nor necessarily dependent on DNA data. Indeed, genetics has, on the whole, confirmed and augmented what had already largely been deduced by archaeological and linguistic evidence.

It has been known for a couple of centuries that Sanskrit was part of the language family now called Indo-European, which includes everything from English and Spanish to Greek, Persian and Hindi but not the Dravidian languages of southern India.

The confluence between archaeology, history, linguistics and geography was nailed a decade or so ago by David W Anthony in The Horse, the Wheel and Language: How Bronze Age Herders from the Eurasian Steppes Shaped the Modern World, a work Joseph cites liberally. When horses, wagons, words for these items, pastoralism and Indo-European languages show up somewhere, they all show up together.

It had also been noted that both the Harappans and the Dravidian languages predated the arrival of these Indo-Europeans and that one might suppose (and did) that the Harappans could well have been (proto-) Dravidian. The Harappan script has never been deciphered, so there was no direct written evidence although there were some hints, one of the most striking of which is that a modern language in Balochistan, Brahui, is related to Dravidian.

That isn’t to deny the value of recent genetic research in confirming these suppositions. Indeed, recent research has, as Joseph notes, made the picture far more detailed and nuanced. India for example has, it appears, a level of genetic diversity that is matched only in Africa. Research has also made it clear that the Indian population is, in the author’s not entirely elegant metaphor, a “pizza” with a genetic crust of First Indians dating back some 60-70,000 years, with sauce and toppings of the various peoples that came later.

The book deftly ties a great deal of recent research together, drawing on results from the Americas—which provide evidence of how fast stone age people can disperse and populate entire continents—Europe and Australia, to put his Indian narrative in a broader context.

Joseph is writing in, and explicitly pushing back against, a pernicious political environment.

Joseph’s extensive of the first-person plural makes it clear whom he is writing for. That may be slightly annoying for the non-Indian reader, but doesn’t really detract from the book, and in some ways grounds it; furthermore, for Western non-Indians, it’s merely getting a taste of our own medicine.

Joseph is however writing in, and explicitly pushing back against, a pernicious political environment. These findings discomfit those whose model is of a unique Indian culture and people dating back to the dawn of the Vedas and who therefore have trouble with the idea that Harappa, India’s entry in the ancient civilizations stakes, constitutes a separate tradition. (It is rather as if Remainers were to claim Stonehenge as an “English” legacy in their Brexit battles.)

In this context, then, Joseph argues not just the science, but also—again, rather uncontroversially—that Indian culture is itself, like the population, the result of diverse sources, Harappan among them. “There is,” he writes,

a disconnect between the earliest Vedas and the culture and practices of the Harappan Civilization, but a connect between the later Vedic corpus and the Harappan Civilization because these by then incorporate some of the ideas and themes of the Harappans.

These terms, “connect” and “disconnect”, are surely the result of the political undercurrents. Joseph quotes another scholar in this context: “unity in diversity”.

And then there is the matter of caste. Joseph reports the (somewhat disturbing) result that “the traditional custodians of the Sanskrit language, the upper castes in general or the Brahmins in particular” have “elevated Steppe ancestry”. Joseph however quotes new studies that show that

between 2200 bce and 100 ce, there was extensive admixture between the different Indian populations with the result that almost all Indians had acquired First Indian, Harappan and Steppe ancestries …

This intermixing stopped around 100 CE, from which, Joseph says, one can conclude that

the caste system in India is not coterminous with the arrival of the ‘Aryans’ in the subcontinent. It fell in place around the ankles of Indian society only about two millennia later.

That’s as may be, but those so inclined can, from the first result, still conclude that caste has some basis other than being a mere social construct.

This all leads into some uncomfortable terrain. It’s one thing to use genetic research to help determine, in the interests of history, which people went where when and thereby to counter some exclusionary national myths. But it may prove a two-edged sword to then use science to build a new, if not myth, then narrative, that regardless of its appeal to tolerance (“We are all Indians. And we are all migrants.”) nevertheless has considerable genetic content.

Joseph writes with an infectious enthusiasm.

Readers already familiar with application of genetics to history and archaeology can skim over Joseph’s long explanations. Indeed, some of the most interesting parts of the book have little to do with genetics.

One of the best sections is that describing the Harappa civilisation, which has been something of the poor relation among the great ancient civilizations, sometimes covered only once the Sumerians and Egyptians have had their due. This is perhaps due to its having eschewed large monuments and lavish burials for town planning, water management and proper sewage; it may also be due to the fact that the Harappan script has never been deciphered, so the people cannot speak to us as can their contemporaries farther west. It may also be, of course, that while Sumer and Egypt’s cultural legacies are apparent in the West, Harappa’s lie in India. Joseph makes a persuasive case that Harappa, likely the largest in both extent and population of these ancient civilizations, should have its stature upgraded.

Joseph also fills in a number of specifically Indian details that I cannot remember coming across in books for the general reader about this period. One is the linguistics used to establish connections between Elamite, Harappa and Dravidian. It turns out that the Akkadian word for sesame, ellu, a supposed Harappan export to Mesopotamia, is the same as that in a number of south Indian Dravidian languages today. And the migration of peoples from East Asian some 4000 years ago brought not only some Austroasiatic languages which still persist in India, but also hybridization of the indica and japonica rice subspecies.

Joseph writes with an infectious enthusiasm. Despite the fact that the research continues apace, and that, therefore, the picture may not remain quite as Joseph describes it, Early Indians is both a readable overview of India’s early history as well as how advances in human genetics—but also linguistics and other sciences—have revolutionized our understanding of pre-history.

Also Read it : https://www.mooknayakmedia.com/politics/discussion/1417/

The book’s subtitle will likely mean that this fascinating tale will not circulate outside India as much as it deserves to. The story merits an “international” edition.


Peter Gordon is editor of the Asian Review of Books.

बिरसा अंबेडकर फुले फातिमा मिशन को आगे बढ़ाने के लिए ‘मूकनायक मीडिया’ को आर्थिक सहयोग जरूर कीजिए 

साक्षी मलिक ने आत्मकथा ‘विटनेस’ में किये कई खुलासे, बचपन में ट्यूशन देने वाले शिक्षक द्वारा यौन शोषण

मूकनायक मीडिया ब्यूरो | 22 अक्टूबर 2024 | जयपुर : साक्षी मलिक ने विटनेस (Witness) नाम की अपनी आत्मकथा में विनेश फोगाट और बजरंग पुनिया की आलोचना की और कहा कि ट्रायल्स से छूट स्वीकार करने के निर्णय की वजह से विरोध की प्रतिष्ठा को नुकसान पहुंचा और समर्थकों ने हमारे आंदोलन की ईमानदारी पर सवाल उठाया। इसमें साक्षी मलिक ने लिखा है कि पुनिया और फोगाट के करीबी लोगों पर ‘लालच’ के प्रभाव के कारण प्रोटेस्ट कमजोर पड़ने लगा था।

देश और  दुनिया की जानी-मानी रेसलर साक्षी मलिक की आत्मकथा ‘विटनेस’ लॉन्च हो गई है। इसमें साक्षी मलिक ने अपने बचपन, रेसलिंग में जाने और पहलवानों के सेक्शुअल हैरेसमेंट को लेकर बात की है।

साक्षी ने कहा कि विनेश फोगाट और बजरंग पूनिया के एशियाई खेलों के ट्रायल्स से छूट लेने से उनके आंदोलन की छवि प्रभावित हुई। उनके फैसले से इंसाफ की लड़ाई स्वार्थ की दिखने लगी। बजरंग और विनेश के करीबियों ने उनके दिमाग में लालच भरा। जिसकी वजह से उनके विरोध प्रदर्शन में भी दरार आने लगी।

साक्षी मलिक ने आत्मकथा ‘विटनेस’ में किये कई खुलासे, बचपन में ट्यूशन देने वाले शिक्षक द्वारा यौन शोषण

हरियाणा की मशहूर पहलवान साक्षी मलिक ने अपनी आत्मकथा ‘विटनेस’ में अपने जीवन के कई पहलुओं पर से पर्दा उठाया है। किताब में उन्होंने अपने बचपन के संघर्षों, रेसलिंग करियर की शुरुआत और खेल जगत में व्याप्त यौन शोषण के मुद्दे पर खुलकर बात की है।

बजरंग और विनेश पर लगाया गंभीर आरोप

साक्षी ने अपनी किताब में विनेश फोगाट और बजरंग पूनिया पर भी कई गंभीर आरोप लगाए हैं। उन्होंने दावा किया कि 2023 के एशियाई खेलों के दौरान जब उन्होंने ट्रायल्स से छूट ली थी, तब उनके आंदोलन की छवि धूमिल हुई थी।

साक्षी के मुताबिक, उनके इस फैसले से इंसाफ की लड़ाई स्वार्थ की लड़ाई लगने लगी थी। साक्षी ने यह भी कहा कि बजरंग और विनेश के करीबी लोगों ने उनके दिमाग में लालच भरा था, जिसकी वजह से उनके विरोध प्रदर्शन में भी दरार आने लगी थी।

बचपन में हुआ यौन शोषण

साक्षी ने अपनी किताब में यह भी खुलासा किया कि बचपन में ट्यूशन देने वाले शिक्षक ने मुझसे छेड़छाड़ की। मैं इसके बारे में अपने परिवार को नहीं बता सकी क्योंकि मुझे लगा कि यह मेरी गलती थी। मेरे स्कूल के दिनों में ट्यूशन देने वाला टीचर मुझे प्रताड़ित करता।

विनेश के पेरिस ओलिंपिक से बाहर होने पर दिया बयान

विनेश के पेरिस ओलिंपिक से बाहर होने पर साक्षी ने कहा कि यूनाइटेड वर्ल्ड रेसलिंग (UWW) के नियम बहुत सख्त हैं और वजन में थोड़ी सी भी बढ़ोतरी होने पर खिलाड़ी को प्रतिबंधित कर दिया जाता है। उन्होंने कहा कि विनेश के साथ भी ऐसा ही हुआ होगा।

अब सेक्शुअल हैरेसमेंट करने वाला 100 बार सोचेगा

साक्षी मलिक ने कहा कि इतना हमने जरूर कर दिया कि अगर कोई सेक्शुअल हैरेसमेंट करेगा तो 100 बार सोचेगा कि कहीं ये भी जाकर आंदोलन ना कर दे। हमारी लड़ाई बहन बेटियों के लिए थी। इस चीज को खत्म करने के लिए थी जो स्पोर्ट्स में सेक्शुअल हैरेसमेंट होता है।

विनेश और बजरंग कांग्रेस में शामिल

बता दें कि विनेश और बजरंग सितंबर महीने में कांग्रेस पार्टी से जुड़े थे। विनेश जुलाना विधानसभा सीट से चुनाव जीतकर विधायक बन गई हैं, जबकि बजरंग को ऑल इंडिया किसान कांग्रेस का वाइस चेयरमैन बनाया गया है। साक्षी मलिक की आत्मकथा ‘विटनेस’ ने खेल जगत में हलचल मचा दी है और इसने कई गंभीर सवाल खड़े किए हैं।

मुझे वहां जाकर पता लगा, प्रोटेस्ट करने वाले हैं

पहलवानों के प्रदर्शन को लेकर साक्षी मलिक ने कहा कि प्रोटेस्ट से 3-4 दिन पहले हमारी एक जगह मीटिंग हुई थी। तब मुझे बबीता फोगाट का फोन आया था कि क्या मैं आ रही हूं। मैंने बजरंग को फोन किया तो बजरंग ने कहा कि मैं भी जा रहा हूं, तू भी आ जा। तब हमें पता चला कि हम ऐसे प्रोटेस्ट करने वाले हैं और इसकी परमिशन बबीता फोगाट और तीर्थ राणा ने दिलाई थी। वह चाहते थे कि बृजभूषण हटे और हम में से कोई वहां बैठ जाए। हम लड़कियों को इंसाफ मिलने की बात से खुश थे।

यह भी पढ़ें : SOG की नाकामी छिपाने के लिए एसआई भर्ती परीक्षा 2021 रद्द करने की कवायद तेज

काबिलेगौर है कि तीनों पहलवानों ने भारतीय कुश्ती महासंघ (WFI) के पूर्व प्रमुख बृजभूषण शरण सिंह पर महिला पहलवानों का यौन उत्पीड़न करने का आरोप लगाया था। यह मामला वर्तमान में दिल्ली की एक अदालत में लंबित है, जबकि एड-हॉक कमिटी ने पुनिया और फोगाट को 2023 एशियाई खेलों के ट्रायल से छूट दी, लेकिन साक्षी मलिक ने इस फेवर को लेने से इनकार कर दिया। बाद में साक्षी ने प्रतिस्पर्धा नहीं की, जबकि फोगाट को खेलों से पहले चोट लग गई और पुनिया भी पदक जीतने में विफल रहे।

साक्षी मलिक लिखती हैं, “बजरंग और विनेश के ट्रायल्स से छूट लेने के फैसले से कुछ भी अच्छा नहीं हुआ। उनके फैसले ने हमारे प्रोटेस्ट की छवि को बुरी तरह से नुकसान पहुंचाया। इसने हमें ऐसी स्थिति में डाल दिया जहां कई समर्थकों को लगने लगा कि हम वास्तव में स्वार्थी कारणों से प्रोटेस्ट कर रहे थे।”

विनेश फोगाट और बजरंग पुनिया ने बाद में सक्रिय राजनीति में कदम रखा। विनेश फोगाट पेरिस ओलंपिक 2024 में फाइनल से ठीक पहले डिस्क्वॉलिफाई हो गई थीं। इसके बाद वे घर लौंटी तो कुछ ही दिन बाद वे हरियाणा विधानसभा चुनाव में लड़ीं और विधायक बन गईं।

बिरसा अंबेडकर फुले फातिमा मिशन को आगे बढ़ाने के लिए ‘मूकनायक मीडिया’ को आर्थिक सहयोग जरूर कीजिए 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Color

Secondary Color

Layout Mode